« Une des raisons d’être de ma littérature est de faire naître le paradoxe. La littérature embrasse le monde entier et peut être un asile pour les indésirables et tous les marginaux du monde. »
Sara Stridsberg
Photo wikipédia
Sara Stridsberg (née en 1972 à Solna) est un écrivain et traducteur suédois
Son premier roman, Happy Sally, évoque Sally Bauer, la première scandinave à traverser la Manche à la nage.
En 2007, elle reçoit le grand prix du Conseil nordique pour son deuxième roman Drömfakulteten, une fiction sur Valerie Solanas, l’auteur du SCUM manifesto, que Stridsberg a traduit en suédois.
A reblogué ceci sur rosemondemarchand.wordpress.com gratuit.
J’aimeJ’aime
c’est donc une littérature généreuse, qui ouvre les bras et accueille plus qu’elle ne rejette. C’est chouette !
J’aimeJ’aime
Oui, c’est une belle idée, cette idée-là.
J’aimeJ’aime